lunes, 1 de junio de 2009













BVMC >> Obras y autores clásicos >> Biblioteca de obra: La Celestina
Últimos contenidos incorporados

Página mantenida por el Taller Digital
Accesibilidad
Marco legal




Últimos contenidos incorporados
Últimas obras incorporadas:
26 de junio de 2007
Onomástica y crítica textual : peripecias y nombres propios en la historia textual de "La Celestina" / Patrizia Botta. La Celestina. Asociación Internacional de Hispanistas.
Semana del 11 de junio de 2007 al 17 de junio de 2007
Semana del 4 de junio de 2007 al 10 de junio de 2007
Semana del 21 de mayo de 2007 al 27 de mayo de 2007
Si su navegador no soporta Javascript, puede acceder a las obras del catálogo a través de la ficha de la obra.

La Celestina es el nombre con el que se conoce desde el siglo XVI a la obra titulada primero Comedia de Calisto y Melibea y después Tragicomedia de Calisto y Melibea, atribuida casi en su totalidad al bachiller Fernando de Rojas. Es una obra de transición entre la Edad Media y el Renacimiento escrita durante el reinado de los Reyes Católicos y cuya primera edición conocida data de 1499. Constituye una de las bases sobre las que se cimentó el nacimiento de la novela y el teatro modernos.
Existen dos versiones de la obra: la Comedia (1499, 16 actos) y la Tragicomedia (1502, 21 actos). La crítica tradicional ha debatido profusamente el género de La Celestina, dudando si clasificarla como obra dramática o como novela. La crítica actual coincide en señalar su carácter de obra híbrida y su concepción como diálogo puro, quizá para ser recitado por un solo lector impostando las voces de los distintos personajes ante un auditorio poco numeroso. Sus logros estéticos y artísticos, la caracterización psicológica de los personajes —especialmente la tercera, Celestina, cuyo antecedente original se encuentra en Ovidio—, la novedad artística con respecto a la comedia humanística, en la que parece inspirarse, y la falta de antecedentes y de continuadores a su altura en la literatura occidental, han hecho de La Celestina una de las obras cumbre de la literatura española y universal.
LA CONJUGACIÓN DE VERBOS EN ESPAÑOL
Los 101 modelos de flexión y tildación
PRIMERA CONJUGACIÓN
(39 modelos arales, terminados en -ar)
ABUHAR
ACERTAR
ACTUAR
ADECUAR
ADEUDAR
AHIJAR
AHUMAR
AISLAR
AMAR
ANDAR
AUNAR
AUTOINFLAR
AVERIGUAR
BAILAR
CAMBIAR
CAUSAR
CAZAR
COLGAR
COMENZAR
CONTAR
DAR
DEGOLLAR
DESAHUCIAR
DESCAFEINAR
DESOSAR
ENGOITAR
ENVIAR
ERRAR
ESTAR
FORZAR
JUGAR
LLOUDAR
PAGAR
PEINAR
REGAR
REHILAR
REHUSAR
SACAR
VOLCAR


SEGUNDA CONJUGACIÓN
(30 modelos erales, terminados en -er)
AGRADECER
CABER
CAER
COCER
DEBER
ENTENDER
ENTREVER
FOSFORESCER
HABER
HACER
LEER
MOVER
OLER
PLACER
PODER
PONER
PROTEGER
QUERER
RAER
ROER
SABER
SATISFACER
SER
TAÑER
TENER
TRAER
VALER
VENCER
VER
YACER



TERCERA CONJUGACIÓN
(32 modelos; de los cuales 29 son irales, terminados en -ir,y 3 son íricos, terminados en -ír)
ADQUIRIR
ARGÜIR
ASIR
BENDECIR
CONDUCIR
CONSTRUIR
CONTRADECIR
COUNIR
DECIR
DELINQUIR
DIRIGIR
DISCERNIR
DISTINGUIR
DORMIR
ELEGIR
EMBAÍR
ERGUIR
ESPARCIR
IR
LUCIR
MULLIR
OÍR
PEDIR
PROHIBIR
REÑIR
REUNIR
SALIR
SEGUIR
SENTIR
SONREÍR
VENIR
VIVIR



2 VERBOS AUXILIARES
HABER
SER
3 VERBOS REGULARES
AMAR
DEBER
VIVIR
17 VERBOS SEMIRREGULARES
AGRADECER
ARGÜIR
CAZAR
CONSTRUIR
DELINQUIR
DIRIGIR
DISTINGUIR
ESPARCIR
FOSFORESCER
LEER
LUCIR
MULLIR
PAGAR
PROTEGER
SACAR
TAÑER
VENCER



52 VERBOS IRREGULARES
ACERTAR
ADQUIRIR
ANDAR
ASIR
BENDECIR
CABER
CAER
COCER
COLGAR
COMENZAR
CONDUCIR
CONTAR
CONTRADECIR
DAR
DECIR
DESOSAR
DISCERNIR
DORMIR
ELEGIR
ENTENDER
ERGUIR
ERRAR
ESTAR
FORZAR
HACER
IR
JUGAR
MOVER
OÍR
OLER
PEDIR
PLACER
PODER
PONER
QUERER
RAER
REGAR
REÑIR
ROER
SABER
SALIR
SATISFACER
SEGUIR
SENTIR
SONREÍR
TENER
TRAER
VALER
VENIR
VER
VOLCAR
YACER
18 VERBOS TÍLDICOS
ABUHAR
ACTUAR
AHIJAR
AHUMAR
AISLAR
AUNAR
AUTOINFLAR
AVERIGUAR
COUNIR
DEGOLLAR
DESCAFEINAR
EMBAÍR
ENTREVER
ENVIAR
PROHIBIR
REHILAR
REHUSAR
REUNIR


9 VERBOS ISOPTONGOS
ADECUAR
ADEUDAR
BAILAR
CAMBIAR
CAUSAR
DESAHUCIAR
ENGOITAR
LLOUDAR
PEINAR





Para contactar con el Instituto de Verbología Hispánica, se puede enviar un ecorreo a la siguiente dirección:











Visitas al sitio "http://www.verbolog.com" (antes www.editame.com)desde el 1-7-1998:
Rincón Literario
Épocas literarias
Literatura contemporáneaLa posguerraLa generación de 1927 1898Realismo y RomanticismoLiteratura de la IlustraciónBarroco: Siglo de OroRenacimiento Don QuijoteEdad media
Teoría literaria
Gramática española
Lenguas de España
Biblioteca Virtual
Épocas literarias
La generación de 1927 1898Realismo y RomanticismoLiteratura de la IlustraciónBarroco: Siglo de OroRenacimientoDon QuijoteEdad mediaLiteratura universalDocumentos históricos
Cuentos infantiles
Relatos breves
Citas y Proverbios
Citas por temática:
AmistadAmorDeseoDineroDiosEdad
EsperanzaFelicidadGuerraLibertadLibrosMuerte
PazPolíticaRefranesTiempoVerdadVida
Citas por autor:
AristótelesCicerónCervantes
EinsteinGandhiNapoleón
SénecaShakespeareWilde
Buscador de Citas
Varios
ForoEnlaces recomendadosBuscador GoogleNoticias y actualidadEl tiempoDiccionario RAETienda Online

Cronología de la Literatura Española: índice
Análisis literarios, biografías de autores, resúmenes ...
análisis literarios biblioteca virtual lista de autores
Literatura contemporánea
Literatura hispanoamericana del siglo XX Gabriel García Márquez: biografía, Cien Años de Soledad, Resumen Pablo Neruda, Juan Rulfo, Enrique Laguerre, Mario Vargas Llosa...
Siglo XX: literatura de la posguerra
Literatura de los años 40 a 60: La narrativa, el realismo social - Blas de Otero, Buero Vallejo... Camilo José Cela: biografía, La Familia de Pascual Duarte
La generación de 1927
La Generación del 27: concepto de generación, etapas, autores del 27 Federico García Lorca (La casa de Bernarda Alba, Bodas de Sangre), Rafael Alberti, Pedro Salinas, Miguel Hernández

La generación de 1898
Contexto Histórico: Modernismo y Generación del 98 Antonio Machado, Rubén Darío, Pío Baroja, Miguel de Unamuno, Valle-Inclán, Azorín, Ramiro de Maeztu, José Ortega y Gasset
Siglo XIX: Romanticismo, Realismo y Naturalismo
El Romanticismo: Bécquer, Larra, Espronceda, Rosalía de Castro, El Duque de Rivas, José Gutiérrez de la Vega Realismo y Naturalismo: Benito Pérez Galdós , Leopoldo Alas Clarín, Juan Valera, Emilia Pardo Bazán

window.google_render_ad();
Siglo XVIII: literatura de la Ilustración
El siglo XVIII, la Ilustración en España Jovellanos, Fdez. de Moratín José Cadalso, Cartas Marruecas
El Barroco: Siglo de Oro de la literatura española
Características generales, contexto histórico y cultural del Barroco Teatro Nacional del Siglo de Oro: Calderón de la Barca: el Alcalde de Zalamea; Lope de Vega, Fuente Ovejuna; Tirso de Molina La poesía en el Siglo de Oro: Quevedo, Góngora, Garcilaso, Lope de Vega
Siglo XVI: Don Quijote de la Mancha
Miguel de Cervantes: Vida y Obra Don Quijote de la Mancha: informaciones generales, publicación, argumento, estructura, los dialogos, las aventuras, resumen de la obra
El Renacimiento
Rasgos característicos. El Renacimiento en España y los Reyes Católicos. Carlos V. Felipe II. Prosa retórica ascetico-mística, Fray Luis de León. Garcilaso de la Vega
Edad media: siglos V a XV
La literatura Medieval y sus orígenes - el mester de clerecía (Gonzalo de Berceo) y el mester de juglaría (El poema de Mio Cid). La figura de Alfonso X el Sabio. Juan Ruiz Arcipreste de Hita - El libro del Buen Amor. Don Juan Manuel - el Conde Lucanor. Literatura del siglo XV: El Marqués de Santillana, Jorge Manrique, Fernando de Rojas

window.google_render_ad();
Gramática Española
Apuntes de Gramática Española: la oración, el sintagma nominal y verbal, la conjugación Reglas de ortografía, puntuación...
Lenguas de España
Evolución histórica de las lenguas peninsulares

Teoría literaria
Lenguaje y figuras literarias, métrica española, cambios de significación, ... Tipos de textos (periodísticos, ensayísticos, de opinión, publicitarios, jurídico-administrativos, científico - técnicos)
Biblioteca Virtual
Ediciones digitales de grandes autores de de la literatura universal: Manrique, Garcilaso, Cervantes, Calderón, Lope de Vega, Quevedo, Góngora, Cadalso, Jovellanos, Bécquer, Larra, Galdós, Machado, Unamuno, Baroja, Darío, Lorca... y muchos más
Relatos breves
Textos electrónicos de los relatos más conocidos de Franz Kafka, A. Conan Doyle, E.A. Poe, Oscar Wilde, Jack London, James Joyce, Charles Dickens, Alexander Pushkin, Honoré de Balzac, Julio Verne, Joseph von Eichendorff, Rudyard Kipling, H.P. Lovecraft, Katherine Mansfield, Stendhal, Stefan Zweig...
Cuentos infantiles clásicos
Los cuentos clásicos de cuando éramos niños: Los Hermanos Grimm, Hans Christian Andersen, Charles Perrault, Las Mil y una Noches...
Rincón Literario
Un recorrido por las distintas etapas de la literatura española: análisis literarios, biografías de autores y resúmenes de obras célebres:
Lit. contemporánea
La posguerra
Generación de 1927
Generación de 1898
Realismo y Romanticismo
La Ilustración
Barroco: Siglo de Oro
Renacimiento
Don Quijote
Edad media
Teoría Literaria
Gramática Española
Lenguas de España
var uri = 'http://anetes.tradedoubler.com/anet?type(js)loc(11268)' + new String (Math.random()).substring (2, 11);
document.write('');


Biblioteca virtual Castellana
Ediciones digitales de
obras clásicas, cuentos infantiles y relatos universales
Citas y Proverbios famosos
Citas y frases famosas de
grandes autores clasificadas por temáticas
Piropos y cartas de amor
Dedica a tu chico/a una
carta de amor o piropo romántico
Rincón de Chistes: el mejor humor
Chistes
machistas, novios y parejas, nacionalidades, profesiones, etc.

Rincón Literario
Literatura contemporáneaLa generación de 1927 1898Realismo y RomanticismoLiteratura de la IlustraciónBarroco: Siglo de OroRenacimiento: Don QuijoteEdad mediaTeoría literariaLenguas de EspañaGramática española
Biblioteca Virtual
La generación de 1927 1898Realismo y RomanticismoLiteratura de la IlustraciónBarroco: Siglo de OroRenacimiento: Don QuijoteEdad mediaLiteratura universalDocumentos históricosRelatos brevesCuentos infantiles
Citas y Proverbios
Citas por tematica autorBuscador de citasCitas del día
Piropos de amor
Piropos por temática buscador1000 piropos para enamorarPiropos del día
Cartas de amorHoróscopo
Chistes
Machistas FeministasSexo y humorNovios y parejasNacionalidadesTrabajo Profesiones PolíticosColegio y universidadBebés, niños y madresVarios Teorías graciosas Emails filosóficos
Sierra Nevada
Otras Secciones
ForoEnlaces recomendadosNoticias y actualidadEl tiempoBuscador GoogleDiccionario RAETienda OnlineMonografías

Aviso Legal Sobre el autor Contacto© RinconCastellano 1997-2009
Aviso Legal:La reproducción de los contenidos mostrados en esta web sólo está permitida, previa autorización expresa de su titular y reseña clara de la dirección www.rinconcastellano.com, para fines educativos y sin ánimo de lucro. Igualmente está prohibido el plagio del diseño de esta web. El propietario tomará las medidas pertinentes para hacer valer sus derechos de propiedad intelectual.
Javier García Garcíarinconcastellano@gmail.comwww.rinconcastellano.com

Historia de la Escuela de Traductores de Toledo
Entre los siglos XII y XIII se desarrolla en Toledo un fenómeno cultural conocido como Escuela de Traductores. Esta denominación no debe llevar a pensar en un centro educativo con profesores y estudiantes, sino más bien en un grupo de personas que trabajaron juntas o siguieron unos métodos comunes para trasladar a Europa la sabiduría de Oriente y -en especial- la de los antiguos griegos y los árabes.
Las universidades europeas se habían alimentado hasta aquel momento de la cultura latina y, aunque se tenía conocimiento de la existencia de los grandes filósofos griegos, no existían traducciones y se ignoraba el contenido de su obra. Los árabes, en su expansión por las tierras de Bizancio - heredera de la antigüedad griega- asimilaron, tradujeron, estudiaron, comentaron y conservaron las obras de aquellos autores, y finalmente las trajeron consigo hasta la Península Ibérica junto con un ingente bagaje cultural que ellos mismos habían generado.
Toledo fue la primera gran ciudad musulmana conquistada por los cristianos, en 1085. Como en otras capitales de Al-Andalus, existían en ella bibliotecas y sabios conocedores de la cultura que los árabes habían traído del Oriente y de la que ellos mismos habían hecho florecer en la Península Ibérica. Con la presencia en Toledo de una importante comunidad de doctos hebreos y la llegada de intelectuales cristianos europeos, acogidos por el cabildo de su catedral, se genera la atmósfera propicia para que Toledo se convierta en la mediadora cultural entre el Oriente y el Occidente de la época.
La Escuela de Traductores de Toledo tuvo dos periodos separados por una fase de transición. El primero fue el del arzobispo don Raimundo que, en el siglo XII, impulsó la traducción de obras de filosofía y religión del árabe al latín. Gracias a su labor, en las universidades europeas comenzó a conocerse el aristotelismo neoplatónico. Se tradujeron libros de Aristóteles comentados por filósofos árabes como Avicena y Alfarabí, de autores hispano- judíos como Ibn Gabirol, y también se tradujeron el Corán y los Salmos del Antiguo Testamento. Por otra parte, en esta fase se empieza a recibir la ciencia oriental en Europa, a través de las traducciones de obras que sirvieron de manuales para los universitarios hasta el siglo XVI: el Canon de Avicena y el Arte de Galeno. La astrología, astronomía, y la aritmética se enriquecen igualmente al ser vertidas al latín las obras de Al-Razi, Ptolomeo o Al- Juwarizmi.
Con la llegada del rey Alfonso X, ya en el siglo XIII, comienza la etapa de las traducciones de tratados de astronomía, física , alquimia y matemática. La recepción de un caudal de conocimientos tan enorme fructifica en la composición, a instancias del rey, de obras originales como el Libro de las Tablas Alfonsíes. Se tradujeron tratados de Azarquiel, de Ptolomeo y de Abu Ali al-Haitam, pero también obras recreativas como los Libros del ajedrez, dados y tablas y recopilaciones de cuentos tan fecundas para las literaturas occidentales como Calila e Dimna y Sendebar. En esta segunda fase las traducciones ya no se hacen al latín, sino al castellano, con lo que el romance se desarrollará para ser capaz de abordar temas científicos que hasta entonces sólo habían sido tratados en latín.
Los métodos de traducción evolucionaron con el tiempo. En un primer momento, un judío o cristiano conocedor del árabe traducía la obra original al romance oralmente ante un experto conocedor del latín que, a continuación, iba redactando en esta lengua lo que escuchaba. Más tarde, en la época de Álfonso X, los libros fueron traducidos por un único traductor conocedor de varias lenguas, cuyo trabajo era revisado al final por un emendador.
Alfonso X, impulsor de la Escuela de Traductores de Toledo, fue un rey polifacético interesado por multitud de disciplinas de la época: las ciencias, la historia, el derecho, la literatura… Su labor consistió en dirigir y seleccionar a los traductores y obras, revisar su trabajo, fomentar el debate intelectual e impulsar la composición de nuevos tratados. Se rodeó de sabios musulmanes y judíos, fue mecenas de eruditos y trovadores y a él se debe, en gran parte, el florecimiento de la cultura en esta época. Meritoria fue también la tarea una larga lista de traductores, como Gerardo de Cremona, Domingo Gundisalvo, Abraham Alfaquí y otros muchos que, con sus conocimientos lingüísticos y su formación científica pusieron en manos de Europa las claves de un posterior desarrollo científico e intelectual.

iglesia de san martin de frómista



pintura de san isidoto (leon)
LOS CAMINOS
El peregrino, una vez dentro de la Península puede seguir varias rutas en peregrinación a Santiago de Compostela.



Se puede llegar siguiendo el Camino Cántabro, desde Oyarzin por toda las costa Cantábrica.
Siguiendo el Camino Portugués, procedente del sur y oeste peninsular.
Pero la ruta más conocida es el Camino Francés, que penetra en España a través de los Pirineos por dos lugares diferentes: Roncesvalles y Somport, para unirse ambos en Puente la Reina.Después se atraviesan las Comunidades Autónomas españolas de Navarra, La Rioja y Castilla y León, para finalizar en Galicia.